何日君再來(님이여 언제 오시나요)
好花不常開 好景不常在 春日解笑眉
꽃도지고 경치도 바뀌고 봄이 와서 좋지만
淚曬想思帶 今宵離別後 何日君再來
눈물 흘리며 고향 생각에 오늘 밤 헤어지면 님이여 언제 오시나요?
喝完了這一杯 請進的小菜 人生難得機回醉
술 한 잔 드시고 안주 하나 드시며 인생에 몇 번이나 취하리.
不歡更何待 來來來 喝完這一杯再設吧 !
언젠가는 헤어지지만 라라라 한잔 하며 말합시다.
今宵離別後 何日君再來
오늘 밤에 헤어지면 님이여 언제 오시나요?
停唱*陽關疊* 重擧白玉杯 (*陽關疊이별의 노래)
이별의 노래를 멈추고 다시 백옥잔을 들어요.
殷勤頻致語 牢牢撫君懷
은근히 자주 말을 건네어 님 생각을 단단히 안아줘요.
今宵離別后 何日君再來
오늘 밤 이별한 후에 언제 님이 다시 오실까요.
喝完了這杯 請進点小菜
이 잔을 다 비우고 안주거리를 들어주세요.
人生難得機回醉 不歡更何待
인생을 살면서 취하기는 흔치 않으니
지금 즐기지 않으면 어찌 또 기다리겠어요
阿! 再喝一杯干了!
아! 또 한 잔 비웁시다
今宵離別后 何日君再來
오늘 밤 헤어졌으니 님은 언제 다시 오실까요?
- 사진출처: 화가 Jia Lu/ Boundless
▒ 김기홍시인의 꿈과 희망을 찾아서 ▒
|